aloxaf 最近的时间轴更新
aloxaf

aloxaf

V2EX 第 457420 号会员,加入于 2019-12-04 18:50:00 +08:00
今日活跃度排名 1297
aloxaf 最近回复了
5 天前
回复了 chackchackGO 创建的主题 Android 大概理解为什么小米的 root 越来越难了
我觉得主要是所谓「数码发烧友」难伺候……尤其是看多了社区里的逆天言论后
5 天前
回复了 wjx0912 创建的主题 程序员 求一个 fish 配置(类似 zsh 的自动补全)
你这不是补全,是基于历史的自动建议,fish 自带这个功能,但前提是你历史中得有这条记录
issue 里和 stackoverflow 里不都说了么,glibc 压根不支持静态链接,尤其是 gethostbyname 。

想静态链接就用 musl ,ssl 切换到 rustls 。
可以把程序固定到某些核心上,然后限制这些核心的最高频率
11 天前
回复了 moyuman 创建的主题 程序员 最“流畅”的终端模拟器是什么?
@Immortal 对,我以前用 alacritty + tmux 。后面发现套了 tmux 大家速度都差不多了,于是又滚回去用 konsole 了,支持的特性还多一点。
13 天前
回复了 ottoli 创建的主题 NAS Linux NAS 硬件/硬盘监控面板方案?
grafana 搭建怎么会麻烦,docker 直接启动就行,我常用的一个 docker-compose.yml ,真没啥要配置的: https://fars.ee/bAhh/yaml

数据采集用 node_exporter ,其他信息可以写脚本喂给它的 textfile collector ,也可以用现成的 exporter (直接搜 XX prometheus exporter ,大概率有)。

唯一需要学习一下的是 grafana 的面板配置和 promql 。不过你的需求不复杂,可以找个现成的 node exporter dashboard 照猫画虎改一下。
不只是授权费吧,MS 未必愿意配合你定制系统
@ThomasChan #31

如果一开始没考虑好 i18n 的需求,后期再上确实挺麻烦。

拼接的字符串,只要最终来源是常量,还是可以翻译的。完全动态的字符串,那没有任何手段能预先翻译……

除了翻译的自动化提取合并,i18n 框架都提供了根据单复数或上下文来提供不同翻译的方法,对翻译要求高的话还是很必要的。就算不用现成框架,最后还是会走上造轮子的老路(
@HeyCaptainJack #13

怎么会要依赖 git diff ,老哥你难道没用任何 i18n 框架么。

比如前面有人提到的 .po ,这就是 gnu gettext 的翻译格式,你只要导入库后在代码里写 _("hello"),gettext 就会提取出这些字符串,和你和旧翻译对比、合并,你每次只管翻译就行了。
Firefox + Tree Style Tab
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2641 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 17ms · UTC 15:07 · PVG 23:07 · LAX 07:07 · JFK 10:07
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.