V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  ynyounuo  ›  全部回复第 152 页 / 共 296 页
回复总数  5905
1 ... 148  149  150  151  152  153  154  155  156  157 ... 296  
2017-05-14 05:26:49 +08:00
回复了 ibeta 创建的主题 全球工单系统 rixCloud 对不起,我不该爆粗口
@wclebb YouTube 8K 视频综合码率和时长,没有任何一个 8K 的视频可以消耗 10GB 的流量。
2017-05-14 01:24:57 +08:00
回复了 superYy 创建的主题 分享发现 好像病毒被控制住了
不要全文转载…

何况是只知道未经授权就全文转载(或翻译)别家文章信息的微博长微博图片
我身边喝 Soylent 的人大多数是为了省钱和时间才买的。
2017-05-12 03:07:29 +08:00
回复了 MagaFun 创建的主题 问与答 这种地铁路线图是用什么程序画出来的? LaTeX 吗?
TikZ 要想画出这种程度… 有点难啊
二楼标答,还是传统的作图软件画这类东西好用
2017-05-11 18:52:10 +08:00
回复了 shaobo76 创建的主题 Python [求教] 如何在一串字符中识别出身份证号码
@ynyounuo 根据 #6 改了一下
/([1-8][0-9])\d{4}(19|20)(\d{2})(0?[1-9]|1[012])(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])(\d{3})[\dXx]/
2017-05-11 18:45:15 +08:00
回复了 shaobo76 创建的主题 Python [求教] 如何在一串字符中识别出身份证号码
@shaobo76
/([1-8][0-9])\d{4}(19|20)\d{6,9}[\dXx]/
2017-05-11 13:08:57 +08:00
回复了 anguslg 创建的主题 macOS macOS 最新公开测试版的新功能
这功能 10.10 就有
2017-05-11 09:45:10 +08:00
回复了 iVeego 创建的主题 问与答 问一个关于盲打的事情。
@grimpil 语音输入的正确率如果能达到 100%,那对不会速录的人来说键盘有个卵用?
2017-05-11 09:39:23 +08:00
回复了 iVeego 创建的主题 问与答 问一个关于盲打的事情。
@grimpil 应用场景很多,比如说你要把一篇手写的文章转打到电脑上,然后最快的方式肯定是看着文章然后直接打,而不是时常看屏幕进行选字。
@kirafreedom 我从任你购用支付宝支付买的 - -(第一次用,不确定好不好)
2017-05-11 05:53:59 +08:00
回复了 iVeego 创建的主题 问与答 问一个关于盲打的事情。
@tscat 当然不是瞎打,英文可以很容易做到,而中文不能用普通的拼音输入法做到。
2017-05-11 04:53:41 +08:00
回复了 iVeego 创建的主题 问与答 问一个关于盲打的事情。
真正的盲打应该是不看屏幕也不看键盘就可以打出正确的文字
订购了这一版
http://7net.omni7.jp/detail/1400672241

有胶片和小熊,不过相对来说也贵一些
2017-05-10 19:06:45 +08:00
回复了 ZenFX 创建的主题 分享发现 no-www 挂了
2017-05-10 18:42:28 +08:00
回复了 Jaspr 创建的主题 iOS iOS 上真正的 Gboard 应用更新也增加了简体中文
貌似 Google 原版不带语音但是 Gboard 带语音?
买电脑前没试过吗?试用感觉不合适为什么要买 Mac 呢?
我现在连触摸板都不用了,只用一个键盘就可以操作日常工作了,你说的步骤大概就是两个组合键可以做到的事情,还不需要装额外的软件。大概刚开始用什么系统都会觉得不顺手吧,我初用 Chrome OS 也是一样的感觉,不过多搜搜解决办法就适合自己了。
2017-05-08 19:30:23 +08:00
回复了 kmdd33 创建的主题 问与答 Ted 官网的字幕是如何做到及时更新和翻译精准的?
第二个问题,stackoverflow,quora,知乎上的问答的翻译量是远远超过 TED 视频的量的,这都不是一个数量级的。当然如果有足够多的人来的话,倒不是不可以实现,只是没有这个必要吧。
2017-05-08 19:27:36 +08:00
回复了 kmdd33 创建的主题 问与答 Ted 官网的字幕是如何做到及时更新和翻译精准的?
都是在 Amara 然后分配任务给组里的人
所有字幕( TEDx,TEDed )都会经过一轮校对,TED 视频的字幕会经过多轮校对
TED 视频是要抢的,一般只有 TEDx 和 TEDed 可以翻译
翻译水平都是参差不齐的,风格也各不相同,所以你能看到有些人加了标点符号,有些人不加(我个人偏向于末尾不加标点)
TED 字幕有软性规定要求每行不超过多少之类的

实际上可以很负责任的说,好的字幕组的成员比 TED 字幕志愿者不知道要高到哪里去了,当然这不是绝对的,只是我哥人的感觉。

我现在已经不怎么做了 - -
http://i.imgur.com/7CWI6r0.png
1 ... 148  149  150  151  152  153  154  155  156  157 ... 296  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1243 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 59ms · UTC 23:20 · PVG 07:20 · LAX 16:20 · JFK 19:20
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.