Source: Economists Seek Recession Clues in the Yield Curve
Source 里面有下面一句话。
The logic goes like this: Investors expect the Fed to push up interest rates so much in the short run to fight off inflation that it ends up squeezing credit, causing a recession and having to reverse those rate increases further down the road.
Deepl 翻译如下:
其逻辑是这样的。投资者期望美联储在短期内大幅提高利率,以抵御通货膨胀,结果挤压了信贷,导致经济衰退,不得不在更远的地方扭转这些加息。
我理解如下:
Investors expect that Fed have to reverse rate increases further down the road.
Because the rate increases ends up squeezing credit and causing a recession.
我的问题是:
1
BBrother 2022-04-03 10:07:16 +08:00
我自个是这么分的,具体各是什么语法结构已经不太会分了
Investors expect the Fed to push up interest rates so much in the short run to fight off inflation that it ends up squeezing credit, causing a recession and having to reverse those rate increase s further down the road. |
2
nichijou 2022-04-03 10:09:45 +08:00 1
so much that
投资者期望 Fed 推高利率到如此程度,以至于 blah blah |
3
Tony4ee 2022-04-03 10:09:58 +08:00 1
感觉你的理解跟 Deepl 的翻译对不上啊,根据 Deepl 的翻译(也是我的理解),having to reverse those rate increases 是结果,而不是投资者的 expectation
|
4
cmdOptionKana 2022-04-03 10:11:25 +08:00 2
分解如下:
1. Investors expect the Fed to push up interest rates. 投资者希望美联储提高利率(加息)。 2. so much in the short run 在短期内大幅提高利率 3. to fight off inflation 目的是抵抗通胀。 4. that it ends up squeezing credit, causing a recession 结果挤压了信贷,导致经济衰退。 5. and having to reverse those rate increases 从而又导致不得不“逆转加息”(即降低利率) 6. further down the road. 补充了一个时间说明,“将来的结果”会导致不得不降低利率。 其中,第 1 句是重中之重。第 2 句与第 6 句只是时间上的对应,不影响主干。 第 3 句是第 1 句的目的,第 4 句是第 1 句的结果,第 5 句是最终结果。 |
5
lurui45 2022-04-03 10:25:23 +08:00 1
so .... that 引导的结果状语从句,that 后面的是结果
|
6
kkwa56188 2022-04-03 10:27:02 +08:00
Investors expect
the Fed to push up interest rates so much in the short run to fight off inflation that it ends up squeezing credit, causing a recession and having to reverse those rate increases further down the road. |
7
datoo 2022-04-03 10:33:11 +08:00 2
你的理解正好跟实际意思反了。。。这句话是说这帮人顾头不顾腚,只看眼前利益
|
8
daweii OP 谢了各位,我理解 Investors expect the Fed to push up interest rates 这句最重要了。
|
9
013231 2022-04-03 10:45:11 +08:00 2
理解这种句子关键是要有相关领域的知识而不是语法。
|
10
HolaPz 2022-04-03 11:06:11 +08:00
你的理解好像有问题欸
|
11
Immortan 2022-04-03 11:23:05 +08:00 1
拆解:
Investors expect (that) ... so much in the short run ... that .... 中间的三段分别是 the Fed to push up interest rates to fight off inflation it ends up squeezing credit, causing a recession and having to reverse those rate increases further down the road. 即投资者短期期望 xxx 来 xxx 如此之深以至于 xxx 第一个 xxx 是"美联储加息" 第二个 xxx 是"抵御通胀" 第三个 xxx 相对独立,讲结果。 所以最后的 that 是修饰 Investors 的,即并不是美联储加息造成了后面的 that ,而是投资者的期望造成了 that 。 |
12
Cielsky 2022-04-03 11:34:07 +08:00 via Android
单词认识是基本功,知道这么个东西就能很容易猜出来。
像很多初中语文好的人英语基本也不差,单词不完全认识也可以通过上下文语义猜意思 |
13
kx5d62Jn1J9MjoXP 2022-04-03 11:45:22 +08:00 via Android 1
这智能翻译已经很好了
|
14
kblacksheep 2022-04-03 16:41:18 +08:00
拆一下句子:
1. expect sb to do sth 2. to fight off inflation 不定时做状语表目的 3. so that ... 引导结果状语从句 4. end up doing sth 5. in the short run / ( further down the road )介词短语 主句是 Investors expect the Fed to push up interest rates ...... ,Investor 是主语,the Fe 是宾语,to push up.. 是宾补。 结果状语从句从 that 开始,it 指代前面的主句。 |
15
keith1126 2022-04-03 16:59:10 +08:00
相信我,大多数时候,别怀疑 DeepL ,怀疑自己
|
16
trustbutverify 2022-04-03 19:25:55 +08:00 via iPhone
这 deepl 竟然翻得这么好
|
17
freemana 2022-04-03 20:30:48 +08:00 via Android
投资者过于期待美联储...结果却导致...
|
18
jaredyam 2022-04-03 22:25:33 +08:00
(The logic goes like this: Investors expect the Fed to push up interest rates so much in the short run to fight off inflation)
that it ends up squeezing credit, causing a recession and having to reverse those rate increases further down the road. |
20
zifuir 2022-04-03 22:28:32 +08:00 via iPhone
感觉这句 Deepl 翻译的不错,特别是断句和衔接
|