V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
manoon
V2EX  ›  问与答

是我打开的方式不对?用google翻译的时候总会碰到一些意外,尤其是英译中。

  •  
  •   manoon · 2013-08-09 16:36:12 +08:00 · 2016 次点击
    这是一个创建于 3923 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    #Translate
    #From: English - detectedTo: Chinese (Simplified)
    #SpanishFrenchEnglishEnglish - detected
    Fractured Light

    #EnglishChinese (Simplified)Japanese
    1538811轻
    1538811 Qīng

    单独翻译
    Fractured 这个词的话,是正常的。
    裂缝

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    楼主英语初中水平以下,所以全靠google translate 过日子。
    2 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    hemingway
        1
    hemingway  
       2013-08-09 16:50:11 +08:00
    怎么回事啊,我输进去了也是输出这个
    manoon
        2
    manoon  
    OP
       2013-08-09 17:08:13 +08:00
    @hemingway

    我也不知道,不光是这一个词。有好多词都是。只不过,今天我特别在意了而已。

    MGC的节奏?也不太像啊。。。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   5647 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 31ms · UTC 09:00 · PVG 17:00 · LAX 02:00 · JFK 05:00
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.