首页
注册
登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请
登录
V2EX 提问指南
广告
V2EX
›
问与答
亚马逊.cn
上那本 rework 中文版跟这里的中译版本有啥关系?
qichangxing
·
2010-12-11 14:54:12 +08:00
· 4702 次点击
这是一个创建于 5089 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
RT
中译
rework
cn
3 条回复
•
1970-01-01 08:00:00 +08:00
1
Jamzo
2010-12-11 15:08:13 +08:00
原来中文版已经上市了。这名字翻译得真龊,买一本试试看
2
aligo
2010-12-11 18:04:22 +08:00
那本某些地方比这里的稍微准确一点(livid不要打我),然后有些地方两边都有问题:例如讲自行车那部分,不是21个齿轮(那就太重了),是21(3x7)种齿轮比
然后两者最大的区别就是那些漫画吧,我想有机会把它们放大之后挂在随便能看得见的地方-0-
3
lianghai
2010-12-11 18:21:57 +08:00
@
Olivia
的版本,在不少地方确实不太通畅,许多措词也不够准确,这是事实……@Livid 应该不会打你的吧,哈哈。毕竟闲暇时完成的业余翻译能坚持下来搞定全书就相当 NB 了!
关于
·
帮助文档
·
博客
·
API
·
FAQ
·
实用小工具
·
1110 人在线
最高记录 6679
·
Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 28ms ·
UTC 18:58
·
PVG 02:58
·
LAX 10:58
·
JFK 13:58
Developed with
CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.