“wake-up call” 常指“警醒/警告(让人意识到问题的提醒)”;也可指酒店等提供的“叫醒电话”。在日常与新闻语境里,更常用作比喻义:某事让人“突然意识到必须改变”。
/ˈweɪk ʌp kɔːl/
The doctor’s report was a wake-up call.
医生的检查报告给我敲响了警钟。
The company’s sudden losses served as a wake-up call, forcing management to rethink its long-term strategy and cut unnecessary spending.
公司的突然亏损成了一个警醒信号,迫使管理层重新思考长期战略并削减不必要的开支。
字面意思是“把人叫醒的电话”,源自酒店服务中按约定时间拨打电话叫醒住客的做法;后来引申为比喻义,指“让人从麻木或错误状态中醒悟过来的提醒/警告”。